Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at sat" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a typographical error or a miscommunication, as it lacks clarity and context.
Example: "I was at sat the table" does not convey a clear meaning.
Alternatives: "at the meeting" or "at the event".
Exact(23)
Intra-abdominal AT IAATT) is thought to be the most deleterious form of adiposity, and lower-body (or gluteo-femoral) subcutaneous AT (SAT), the least deleterious [ 28- 31].
In particular the expansion of visceral AT (VAT), rather than subcutaneous AT (SAT), is an independent risk factor for cardiovascular morbidity and mortality [ 3, 4].
The polyketide product of the hrPKS is directly transferred to a second, nonreducing iPKS (nrPKS) by the starter AT (SAT) domain of the nrPKS.
Using cross-sectional data, we have shown that adipose tissue (AT) distribution is significantly altered in type 2 diabetes compared with nondiabetic controls, with larger amounts of visceral AT (VAT) and intermuscular AT IMATT) and with less subcutaneous AT (SAT) than controls (1).
But it was his two years at Sat Bains's eponymous restaurant in Nottingham that truly shaped him.
Being in an upper-middle-class suburb in the 21st century, my friends and I spent our summers attending field hockey camp and after-school hours laboring at SAT prep.
Similar(37)
At meals, she sat at Hitler's left.
Assistants sat at makeshift desks.
He sat at his desk.
They sat at the table.
At lunch, he sat alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com