Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at same age" is not correct in English.
Did you mean "at the same age"? You can use the corrected phrase when comparing the ages of two or more individuals or entities.
Example: "They both started school at the same age, which helped them bond quickly."
Alternatives: "at that age" or "at an equal age".
Exact(9)
The baseline data was gathered in 2015 2016 by questionnaires and interviews among 7 years old program participants (n = 46) and controls at same age not participating in the program (n = 180), their parents, and teachers.
Whatever the comparison (at same age or same weight), there were significant diet-induced differences for processing traits except for head yield (P = 0.80, same age) and filet yield (P = 0.82, same weight).
Due to reasons mentioned above, the serum proteins were compared between the groups in question at same age, breed and feeding regime and management.
A woman at age 60 could expect to live 2 years longer with severe limitations than a man at same age.
Further, this population based selection of cases and controls at same age limits the heterogeneity of data and will thus increase power, e.g. with respect to environmental exposures.
At same age and height, SBP levels of American children were overall higher than Chinese counterparts from this study by average 9 10 mm Hg, but DBP did not show overall or significant difference.
Similar(49)
" I'm at the same age at which my grandfather died," the melancholy prince confided to a well-wisher on his 56th birthday in 2004.
Such data allow the analysis of normal-aged students in grade 7 together with delayed students (at the same age in grade 6) or accelerated school careers (at the same age in grade 8).
Sinama-Pongolle moved to Le Havre aged 13 (and then Liverpool at 19), while Hoarau was rejected at the same age.
The data of all four trees start at the same age (10 years) and end approximately at the same age (48 50 years).
At the same age, I myself had rarely demonstrated any subtlety at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com