Sentence examples for at restraint from inspiring English sources

The phrase "at restraint" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and may confuse readers, as it does not fit common usage.
Example: "The committee decided to act at restraint during the negotiations." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "under restraint" or "in restraint".

Exact(4)

Despite an effort at restraint, he was growing excited.

Several recent incidents illustrate how efforts at restraint can go awry.

Neither side is good at restraint during times of cease fire, but when it comes to such agreements Israel holds most of the cards.

Zimmer's effort at restraint was in line with what his colleagues advised last year, when they elevated him to president with varying levels of enthusiasm as a compromise choice.

Similar(53)

They ordered some sleeves and asked Gray to try her hand at restraints, whips, blindfolds, floggers, and the like.

There is a need for effective interventions aiming at restraint-free nursing care.

(Yessss!) And viewers can spend some of their idle time simply marveling at the restraint of the cast and crew, especially at one moment near the end.

At pretest, restraint theory's prediction that participants would engage in counter-regulatory eating was not supported.

However, because he was uncooperative owing to his condition and our attempts at physical restraint had failed (he violently refused our intervention), he was scheduled for dental treatment under general anesthesia.

However, the substance of these remarks was as waiflike as his transient attempt at rhetorical restraint.

I also marvel at the restraint my left-leaning Democratic mother exhibited in letting me work through the social, cultural, and theological implications of my beliefs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: