Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at response" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it does not fit standard English usage.
Example: "We will provide feedback at response" does not make sense.
Alternatives: "in response" or "as a response".
Exact(59)
A finite element model of tendon coupled to a rupture index was developed to investigate the AT response to mechanical load.
The fixed daily 50 IU/kg dose regimen of AT supplementation was chosen because a 1.7% per IU/kg AT response and a mean half-life of 18.9 hours were expected in these patients, as reported [ 15].
Some places look at response time.
Peter Trost, 56, president and chief operating officer at Response, continues in those roles.
What you have to do is look at response times for the whole city, which we're doing very well".
Thus, the excited dynamic response also shows larger amplitude at response peaks.
We are going to find a way for you to meet with him one/ one before Xmas Brooks to Michel: Same from GO [presumably George Osborne] – total bafflement at response Times editor James Harding meets Vince Cable.
The risk assessment results implicate exposure to waterborne Cu and Cd may pose no significant risk to clam valve activity in the short-time response periods (e.g., <30 min), yet a relative high risk for valve closure response to waterborne Cu at response times greater than 120 min is alarming.
The simulations are not able to predict the violence of the thermal response, but do accurately reproduce radial heat flow in the test assembly and satisfactorily predict both the time to thermal response and the surface temperature at response for the mixed explosive compositions.
He will continue to run it while serving as chairman at Response.
Similar(1)
Mantel et. al. [50] explored the structure and function of the human FOXP3 promoter, and provided evidence that there is a proximal promoter localized between −511/+176 bp and that this region has at least 3 NF-AT response elements (RE), and 3 AP-1 REs, thereby implicating TCR regulation of FOXP3 expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com