Sentence examples for at resolve from inspiring English sources

The phrase "at resolve" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and may confuse readers due to its lack of context or established usage.
Example: "We need to come together at resolve to address the issues at hand."
Alternatives: "in agreement" or "at a decision point".

Exact(5)

Rebecca Flick, director of projects at Resolve, said the Senate's decision to not act on the personhood bill this year was a victory for people who want families.

Her father is a mathematics professor at M.I.T. Her mother is an executive assistant at Resolve: the National Infertility Association in Somerville, Mass.

Aside from Augustine's role in the energy world, however, there's another hurdle the university may have to overcome to restore the report's reputation, according to biologist Steven Courtney, who directs the science program at RESOLVE, a company that works to end policy conflicts.

Her experience is really common, according to Rebecca Flick, vice president of communications and programs at Resolve: The National Infertility Association.

Castro said he has never seen Frieden exhibit anything but professional conduct, and an outside expert determined there had been no workplace harassment at Resolve.

Similar(55)

Others are great at resolving interpersonal conflicts.

Become expert at resolving and defusing conflict anywhere.

The Iranians offer only talks aimed at resolving "misunderstandings".

Talks aimed at resolving the dispute have stalled since June.

Talks aimed at resolving that dispute are stalled.

Negotiations in Geneva between Britain, France, Germany and Iran aimed at resolving the crisis ended last week.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: