Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at researcher" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "I was working at researcher level in the project."
Alternatives: "as a researcher" or "in the role of researcher".
Exact(7)
In a study looking at researcher perspectives on disclosure of incidental findings in genetic research, the surveyed investigators were concerned about the considerable time, energy and personnel necessary for re-contacting and re-consenting participants [ 34].
Google, in particular, is driving the deal-making, says Karsten Weide, program director of digital media and entertainment at researcher IDC.
"Most of these mills were set up with loans from the banks, therefore the banks would like to look for buyers for them and not let them go bankrupt," says analyst Jia Liangqun at researcher Mysteel in Shanghai.
They were all learners of English at researcher's institute at the time of data collection.
The trend points to "a ramp-up in risk taking," Tom Vierhile, director of product launch analytics at researcher Datamonitor, told USAToday.
We chose the GCS over other metrics as we focused on the scientific productivity and impact at country and university level rather than at researcher level.
Similar(52)
A trial's size hints at researchers' expectations.
The other two schemes are more traditional fellowships, aimed at researchers at different career stages.
In April this year, the Research Directorate-General at the European Commission published a report looking at researchers' salaries across Europe.
Another aspect of his work is to look at researchers' attitudes toward animal use.
For instance, Debian Jr. is targeted at children, while Debian Science aims at researchers and scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com