Sentence examples for at reported from inspiring English sources

The phrase "at reported" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it is unclear when it could be used.
Example: "The findings were at reported levels of concern." (This is an incorrect usage.)
Alternatives: "as reported" or "at the reported level".

Exact(21)

The b-isoform of AT, reported to have a higher affinity for glycosaminoglycans (GAGs), was more effective in preventing this proinflammatory activation than the ATα isoform.

Family carers who tried to seek information from health and social services about AT reported minimal advice regarding what AT was available and also about how and when AT could be used to help with care.

He scoffed at reported American intelligence findings that China had provided such technical aid to Pakistan, its strategic ally, in the last 18 months.

There are also several studies looking at reported motivations.

Few attempted to value it beyond looking at reported ruler-like earnings that were played like a fiddle by management by manipulating pension plan assumptions and shifts in reserves in opaque GE finance.

The clubs recently underwent at reported $10 million renovation.

Show more...

Similar(39)

Police are dependably good at reporting certain numbers.

Britain is better at reporting its airstrikes than many.

This study aimed at reporting on an intervention for optimizing postural alignment and voice parameters.

Yet, most of them aim at reporting removal efficiencies instead of understanding the biotransformation process.

The study aims at reporting our experience of maxilla reconstruction using free flaps.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: