Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at reconstructing" is not correct in standard written English.
It may be intended to indicate a focus on the process of reconstruction, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The team is focused on reconstructing the historical events of that period."
Alternatives: "in reconstructing" or "on reconstructing".
Exact(60)
Methods based on reconstruction aim at reconstructing the HR image by imitating the inverse process of degradation [2].
Due to the large degree of synteny and with the ability to compare gene order with the reconstructed pre-WGD ancestor, we aimed at reconstructing individual segments of an ERA.
For very high rates of evolution, both methods do poorly at reconstructing the exact tree (≤ 2 %) with the exception of ML reconstruction in length 600 trees without a molecular clock (30%%).
Some progress is being made at reconstructing the process that led to the first living cells.
"It's not normal, it's recovery, and they are doing a good job at reconstructing the country".
It is one of six special prints he called "masterpieces" in which he showed his virtuosity at reconstructing the work of earlier artists.
He said Iraqi scientists and technicians would be paid a stipend to attend the workshops and for their involvement in projects aimed at reconstructing the Iraqi infrastructure.
Much of my research looks at reconstructing the behaviour of non-avian dinosaurs: animals that have been extinct for some 66 million years and are represented only by fossils.
Synthetic biology aims at reconstructing life.
Galavotti (2011) provides a succinct attempt at reconstructing a coherent overall account of Reichenbach's epistemology.
Chapter 2 of Ryckman (2005) provides a very clear attempt at reconstructing Reichenbach's struggle with Kantian principles in the 1920s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com