Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

at reconciliation

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "at reconciliation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the process of resolving differences or restoring relationships, often in legal, financial, or personal matters. Example: "The two parties met at reconciliation to discuss their differences and find a mutually agreeable solution."

✓ Grammatically correct

News & Media

Encyclopedias

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

Attempts at reconciliation have failed repeatedly.

News & Media

The New York Times

There were various attempts, sporadically, at reconciliation.

News & Media

Independent

Repeated Egyptian-brokered efforts at reconciliation failed.

News & Media

The New York Times

All attempts at reconciliation have failed.

News & Media

The New York Times

The efforts at reconciliation have paid off.

News & Media

The Economist

Efforts at reconciliation were futile.

Repeated attempts at reconciliation have failed.

News & Media

The Guardian

Yesterday, Madonna made an attempt at reconciliation.

We are not yet at reconciliation".

News & Media

The Guardian

Other developments have threatened to hinder Iraq's efforts at reconciliation.

News & Media

The New York Times

Beyond seeking justice, there has been an attempt at reconciliation.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "at reconciliation" to clearly indicate a stage or point in time when efforts are focused on resolving disputes or restoring relationships.

Common error

Avoid using "at reconciliation" when referring to the overall goal of unity or harmony. It's more appropriate for describing specific actions or moments within a reconciliation process.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

86%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "at reconciliation" primarily functions as a prepositional phrase, often modifying nouns or verbs to specify the context of an action or state. It signifies a particular stage or focus within a broader process, as evidenced by Ludwig's examples.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

65%

Encyclopedias

15%

Science

10%

Less common in

Formal & Business

5%

Wiki

3%

Academia

2%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "at reconciliation" is a grammatically sound and very common prepositional phrase used to specify actions within the context of resolving conflicts or restoring relationships. Ludwig AI confirms its correctness and broad applicability. Predominantly found in news media, encyclopedias, and formal documents, it maintains a neutral to professional register. While versatile, it's best used to indicate specific stages or points in time during a reconciliation process, rather than the overall goal itself. When considering alternatives, focus on maintaining the emphasis on active effort, such as with phrases like "working towards reconciliation" or ""aimed at reconciliation"".

FAQs

How can I use "at reconciliation" in a sentence?

You can use "at reconciliation" to describe efforts, talks, or stages focused on resolving conflicts or restoring relationships. For example: "Talks "aimed at reconciliation" are scheduled for next week."

What are some alternatives to "at reconciliation"?

Depending on the context, you can use phrases like "in the process of reconciliation", "working towards reconciliation", or ""aimed at reconciliation"".

Is it correct to say "during reconciliation" instead of "at reconciliation"?

Both "at reconciliation" and "during reconciliation" are grammatically correct, but they emphasize different aspects. "At reconciliation" points to a specific moment, while "during reconciliation" refers to the period or process of reconciling.

What is the difference between "efforts at reconciliation" and "efforts for reconciliation"?

"Efforts at reconciliation" refers to specific attempts or endeavors made in the process, while "efforts for reconciliation" suggests actions taken to support or promote the overall goal of reconciliation. The former is more specific in scope.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

86%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: