Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
China's brand of state capitalism is more than holding its own; Beijing has been adept at reaping globalization's benefits while limiting its liabilities.
And it wanted to insure that the government, and not just A.I.G. shareholders, had a chance at reaping the rewards if A.I.G. was, in fact, saved.
But analysts say today's move was also aimed at reaping value for divisions that were locked in a company that is largely undervalued by the market.
If they knew who was investing what, where and why, they might prove rather better at reaping the benefits, as well as at attracting the interest of more timid investors.* "Private Capital Flows to Africa, Perception and Reality".
The blooming tubers have thriven in proportion, and at reaping time the acre of ground thus cropped will prove the most productive ever cultivated on the glebe of Cummertrees.
Mr. Murtha, who has not been named as a target, is the reigning master at reaping handsome campaign donations from firms that he regularly blesses with rich government contracts.
Similar(49)
They call Australia the lucky country, and there may be no better example of its good fortune than the unexpected windfall Sydney is reaping at the end of these Olympics.
Silver Lining Playbook currently leads the Oscar predictions for Best Picture at Gold Derby, reaping 11-to-2 odds, but -- beware -- it's got a big problem.
That would give the likes of Sturm, Ruger and Smith & Wesson at least another four years of reaping profits at the expense of fearful, paranoid people willing to believe the federal agents are about to kick their front door in.
The Cresc team looked at who reaped the rewards from growth over the past three decades.
Rather, the corporations for whom they work, and society at large, reap the financial rewards of their labor (Folbre, 2005, 2006; Longman, 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com