Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I have come here to ensure safety at readymade garment factories," Abedin, who ran a machine sewing pockets onto pants, told HuffPost in Bengali.
Similar(58)
But I've just been looking at a readymade that is all about feelings.
Tonight at 10, with Readymade Breakup opening; admission is $7 (Pareles).
Following a climactic Skype Messenger spat – which did, at least, provide readymade lyrics for the song Chess – he was temporarily dumped.
We need to have more enthusiastic maths teachers in schools inspiring students and we need more parents not giving their offspring the "I was never good at maths either" readymade excuse, and instead supporting them in learning a difficult subject.
Duchamp told her to go to his old studio, on the Rue Saint-Hippolyte, where she would find a galvanized-iron bottle rack; he wanted her to paint a title on the bottom in silver-white paint, and to sign it "(d'après) Marcel Duchamp," thereby creating an original readymade at a distance.
Follow Neha on TwitteRight
This study aimed to increase community-dwelling older adults' daily protein intake with acceptable and applicable protein-enriched bread and readymade meals at home.
Taran Adarsh of Bollywood Hungama said Akhtar had "climbed the ladder as far as craftsmanship is concerned [every frame is well decorated and makes a spellbinding impact] but despite a readymade classic at his disposal, the storyteller just doesn't get it right this time".
The idea that "any criminal defendant" would have a readymade excuse at hand seems to sharply contradict the number of criminal defendants who end up in jail a rising tide that was already well into its upswing by the time Bush wrote his book.
However, for healthcare researchers around the world who did not have a readymade CMI at hand, the search for a valid substitute has always been a painstaking process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com