Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There's a community centre where David Bowie played one of his first gigs, which I found myself looking at rather as an Ancient Greek might have looked at a temple where Apollo or Dionysus had once appeared.
Similar(59)
The fcc-metastable phase transforms into a mixture of Zr2Cu and Zr6NiAl2 crystalline phases at rather high temperature, as high as 993 K.
These films undergo electrochromic transition at rather positive potentials, as compared to usual sputtered tungsten oxides.
Lehman's holdings in companies like Clipper Windpower and geothermal developer Ormat Technologies are now likely to sell at "rather low prices" as energy companies scramble to get money back to creditors, said McCrone.
The difficulties facing Saudi women are hinted at rather than explored in depth, as are their strategies of adaptation, self-protection and subtle subversion.
One can get at its meaning, rather as if one had to break through a thick, cement-like casing to extract the kernel of truth within.
The solution the Chief found was to hold that the mandate can fairly be read as no command at all, but rather as an incentive: you either buy insurance, or you pay a tax.
What leads to disaster is Brutus's ideological decision to think of Caesar not as a human being at all but, rather, as "a serpent's egg," and therefore to "kill him in the shell".
Other times, he'll come at a game rather as he once served, from some entirely unexpected angle, especially when he's stepping into the thoughts of one of the competitors.
Actually, Color says it isn't really thinking of these updates as video at all, but rather as "visual" status updates that fall somewhere between videos and photos.
As you can tell by the "social club" moniker, it prefers not to be thought of as a dating site at all, but rather as a better way to get off your lazy ass and meet new people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com