Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Two keyboards are linked to headsets through which the information and figures are read out to him at rapid speeds.
Indeed, the ability to execute intricate passagework at rapid speeds in these performances without betraying a hint of pressure or anxiety is absolutely extraordinary.
Bats have echolocation capacities allowing them to create the mental equivalent of a sonogram of the night world through which they must navigate at rapid speeds, searching for foods that include rapidly flying insects.
The Watson software is powered by an IBM POWER7 server optimized to handle the massive number of tasks that Watson must perform at rapid speeds to analyze complex language and deliver correct responses to Jeopardy! clues.
We live in a world where technology is growing at rapid speeds, and most companies don't have the time or money to reinvent the wheel every time something new is introduced in the market.
Amazon fulfillment centers are heavily automated, with humans and robots working in sync at rapid speeds.
Similar(51)
It also works at rapid speed, without the invasive accouterments of many downloadable tools.
Instead words vomit out of his mouth incoherently at rapid speed in a random jumble – "England crushed out", "Wimbledon Murray starts today".
It started small in 2008, attacking 250 new computers a day, only to connect from one to another at rapid speed.
She has no problem enacting a courtroom scene without the help of other actors, rotating at rapid speed among the roles of court officer, lawyer and two witnesses, to hilarious effect.
While driving on the freeway to Los Angeles, I see people battling with their vehicles, glaring at each other from windows, glaring at me, and I think of how people shoot from cars with numbing regularity, at other drivers who've cut them off or made a rude gesture, at people stopped on the shoulder, at people chosen at random, while moving at rapid speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com