Sentence examples for at raised from inspiring English sources

The phrase "at raised" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it cannot be used appropriately.
Example: "The flag was at raised position during the ceremony." (Note: This example is incorrect due to the phrase itself.)
Alternatives: "at attention" or "in position".

Exact(18)

The Ottoman cadets' sense that emulating such European practices put them in the vanguard deepened as they moved through their days sleeping on raised beds, eating at raised tables, and studying German and French at raised desks set in rows.

Passengers wait at raised stops, which resemble train platforms.

Investigate the rate looks at raised heart rates triggered by some extensive Wimbledon play.

A surprisingly large number of figures from the conservative establishment — commentators, radio hosts, Trump family members, and other Republican figures — shared, liked, hinted at, raised questions about or otherwise endorsed a fringe theory that the attacks were a "false flag," — a staged attack designed to advance the political goals of the very people it seemed intended to hurt.

In past and sometimes at present, feathers are roasted or treated at raised temperature and pressure.

One of Shapiro's [27] arguments against the availability of adenine on the early Earth is its hydrolysis at raised temperatures.

Show more...

Similar(42)

Mr. Obama proved unusually good at raising money.

But Mr Romney is good at raising money.

He also hinted at raising the retirement age.

Each answer you arrive at raises another set of questions.

He has also proved more adept at raising money.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: