Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at previous conferences" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to events or discussions that took place in earlier conferences.
Example: "The findings presented at previous conferences have significantly influenced our current research direction."
Alternatives: "during earlier conferences" or "at earlier meetings".
Exact(5)
But she insisted that there must be "no setback on the hard won gains for women and girls", and agreements made at previous conferences, in Cairo and Beijing, must be upheld.
And in a preview of the rich-poor drama that may emerge at Durban, as it has at previous conferences, Mr. Figueres said, "I call on all countries present to occupy Durban".
Results of conductor and DP manufacture were already presented at previous conferences and are therefore only summarized here.
She was met with stunned silence whereas at previous conferences she had received heckles and boos.
At previous conferences, NGO representatives were allowed to attend spin-off meetings, which is where the bulk of the negotiating take place.
Similar(55)
But at two previous conferences I attended, in 1991 and 1995, they were associated with the ramping up of "the new musicology".
It follows previous conferences at Interlaken and Izmir.
At a previous conference, I was disabused of the notion that gelotophobia is a fear of frozen desserts; it's actually the dread of being laughed at at.
In his speech this weekend, there were no clues as to why the Department of Homeland Security might have worried about his appearing at a previous conference of sociologists.
Some money pledged by countries at previous aid conferences has yet to materialize.
They emphasized that they were interested in nonviolent demonstrations, and maintained that the violent outbreaks at previous economic conferences were blown out of proportion and mostly the fault of the police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com