Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Beyond my worries about advancing a story that is at present lacking in confirmed facts, and subject to politically motivated interpretation, I am bothered by a post urging protection of Egyptian antiquities out of concern for their status as "global cultural heritage".
Even for some large taxonomic groups, such as the order of spiders (Araneae), conclusive evidence is at present lacking.
However, adequate guidelines are at present lacking to delineate the structure and norms for risk factor stratification in pediatrics [ 11].
Genome wide association studies (GWAS) and next generation sequencing (NGS), at present lacking in Chagas disease, may help identifying novel genetic polymorphisms with genome scale associations.
It is possible that in these situations ontogenetic data can still be included in phylogenies through careful character selection and definition, however a definitive procedure is at present lacking.
Similar(55)
Kyiv at present lacks the political, economic, and military leverage to force a return.
Entering Mexico through one of its border states (most often Chiapas or Tabasco), they face a constant threat of persecution, and, at present, lack even the most basic of human rights.
This model offers an alternative method to studying 5-HT2C receptors using solely pharmacological agents, which at present lack selective ligands.
However, at present, lack of physician knowledge about DCD is a major barrier to effective management of this chronic condition.
This is especially interesting for young (under 60 years old) and active patients with developed osteoarthritis (OA), who at present lack an appropriate treatment alternative.
At present, lack of adequate and appropriate behavioural management is routinely compromising much of the treatment vets try to deliver to their patients, both medical and surgical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com