Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at plenum" is not commonly used in written English and may not be correct depending on the context.
It can be used in specific contexts related to meetings or discussions where all members are present, often in formal or academic settings.
Example: "The committee will make its final decisions at plenum next week."
Alternatives: "in full session" or "during the assembly".
Exact(1)
While working on his PhD he entered scientific publishing as an editor, first at Academic Press, then at Plenum Press in New York City.
Similar(57)
The two leading candidates at the congress survey, Mạnh and Nguyễn Minh Triết, stood for election at the plenum.
The shift culminated at a plenum of the Communist Party's central committee in November.
That could be reflected in the main topic of discussion at the plenum, the country's Five-Year Plan.
China's Communist Party elite is expected to discuss expanding reforms at the plenum, the official Xinhua news agency said this week.
Another, favoured by some Chinese liberals, is that he heads a reformist strain in the party beaten back at the plenum by conservatives.
It featured twice in a resolution adopted by the Communist Party's Central Committee at a plenum last month that marked the tightening of Mr Xi's grip.
At a plenum of the Central Committee in November the party declared that market forces must play a "decisive role", the strongest support it has ever expressed for the market.
On rural land reform, also closely watched, the document merely repeated language introduced at a plenum five years ago about the need to unify urban and rural property markets.
The change, decided by the Communist Party Central Committee at a plenum last month, affects an estimated 10m to 12m families, and experts figure up to half might choose to take the party up on the offer.
But the exact composition of the committee will not be clear until it is formally announced next week, likely on 15 November at a plenum expected to follow the congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com