Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at other points of" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to different moments or locations within a discussion or narrative.
Example: "The author makes several compelling arguments at other points of the text that support this claim."
Alternatives: "at different stages of" or "at various moments in".
Exact(9)
Whereas the coefficient effect reduced as a proportion of the total differential for those at the 10th percentile, it increased for those at other points of the distribution, particularly at the 25th through 50th percentiles.
It wants all fees -- for bags, carry-on, advance seat assignments -- clearly displayed online when consumers are buying tickets and at other points of sale.
At other points of the album, Kanye flexes his self-appointed free thinking hinting that his judgement of slavery is mild compared to what might happen on a "wild day".
Values of g(x) at other points of the circle are obtained by linear interpolation.
Additionally, nucleosomal occupancy may differ at other points of the life cycle not represented in our dataset, during which some genes are most highly expressed.
However, a distinction between brain-metastasis-related, extracranial-tumour-related and treatment-related impairment would probably have been similarly problematic at other points of time.
Similar(51)
Looking at others' points of view, as Robert McNamara belatedly learned, is the better part of wisdom.
At other points "The Song of the Nightingale," an exuberant symphonic poem drawn from Stravinsky's first opera, remembers his recent "Rite of Spring" with almost perfect accuracy.
But at other points the enormity of what had happened seemed to hit him.
At this point of time, as at all other points of time in the past, no activity by Apple has been seen as sufficient for its survival.
In this theory, the small scale effects are captured by assuming that the stress at a point is a function of the strains at all other points of the domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com