Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at optimization" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to refer to a process or state related to optimization, but it lacks context and clarity. Example: "The system is currently at optimization, ensuring maximum efficiency."
Exact(28)
Compared to the initial non-optimal setting at optimization step 0, the coverage (i.e., 5% tile of user throughput) and capacity (i.e., 50% tile of user throughput) performance of RL-FNN are improved by 19.5% and 48.9%.
Treatments aimed at optimization of motor function may push non-motor systems beyond their optimal dose-response curve, especially if non-selective dopaminergic therapies are used.
Still, the fellowship, and the attempt at optimization, must bring some measure of happiness.
Fig. 15 Exposed node scenario, illustration of the protection range at optimization round 0 (initial situation).
Strategies to reduce pin track sepsis should include measures aimed at optimization of these factors.
Fig. 12 Hidden node scenario, illustration of the protection range at optimization round 0 (initial situation).
Similar(31)
Future improvements are directed at optimizations to further improve RT yields (for example, by elevating reaction temperature to reduce secondary structure) and at increasing multiplexing to hundreds or thousands of genes, with sample indexing for more cells.
This not Google's first effort at developing optimization technology aimed at mobile users.
Zero-point vibrational energy corrections (ZPVE) were estimated at the same theory level at which optimization was carried out and Etotal was calculated as Eopt (optimization energy at equilibrium geometry) + ZPVE.
Life cycle cost at thermoeconomic optimization is lower than that at thermodynamic optimization.
Figure 4 TEC per round at each optimization step using MLCD and DCC algorithm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com