Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at only one point" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a specific moment or instance in time when something occurred or was relevant.
Example: "The issue was mentioned at only one point during the meeting, but it was overlooked by most attendees."
Alternatives: "at a single moment" or "at just one instance".
Exact(60)
There is no requirement to measure input power and, in principle, response measurements are made at only one point on each subsystem.
An important difference between relative survival and either RLE or LOLE is that relative survival estimates compare the observed and expected survival at only one point on the survival curves (according to time after diagnosis).
5 16–18 However, in each case, this was based on a question asked at only one point in time.
We classified exposure based on blood lead levels measured at only one point in time.
Moreover, in the South African context, many studies on adolescents capture alcohol use at only one point in time and, to the knowledge of the authors, none have examined the role of maternal socio-demographic factors in association with alcohol use.
The measures of SES are based on self-report and are captured at only one point in time.
Data on parenting and depressive symptoms were collected at only one point in time.
At only one point did the primitive Indian way of life show signs of not being faithfully portraid.
But Biogen executives and doctors said that looking at only one point in time understates the drug's effectiveness.
Because most studies that examine the physiology of aging look at only one point in time, researchers can't tell whether the differences measured are because of age, menopause or individual variation.
At only one point does he make the kind of joke his teenage fans might associate him with, announcing he has to shoot a nude scene "at boner o'clock" but, other than that, he is thoughtful, answering questions intelligently and sounding genuinely delighted ("Aw, thanks!") at any compliment.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com