Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at one precise location" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying a specific point or area in a discussion or description.
Example: "The treasure was buried at one precise location, marked by an old oak tree."
Alternatives: "at a specific point" or "in a particular spot".
Exact(1)
Indeed, in certain circumstances it appears that MOMP is initiated at one precise location and then propagates through the rest of the cell as a wave over the ensuing 5 min.
Similar(59)
It is noteworthy that one of these clusters (cluster 7 in Additional file 7) contains an ISL 3 element in the NCC2705 genome at the precise location of the extra oligosaccharide utilization genes in strain DJO10A (Fig. 3).
HR strategy for gene correction requires double-strand breaks (DSBs) at the precise location of mutation.
One potential hypothesis is that the region is a hot spot for gene insertion/deletion, with a specific selection pressure maintaining a particular function at that precise location in the genome.
The sockets derived from the original ones show more precise location of the eyeball.
In a world where the "quantified self" is now mainstream, Beestar is launching to offer one of the most precise location and activity trackers in the world.
Transactions recorded on servers at one location are automatically transmitted to servers at another, remote, location.
Moreover, synaptic connections with other neurons are made at precise locations on the cell membranes of target neurons.
One of the reported SERS domains was functionalized using Ag nanoparticles, which assembled at precise locations in the photoresist openings, on the basis of programmable localized precipitation.
Mirebrahimi was held in one of these prisons; its precise location remains a mystery to him, because he was driven there blindfolded.
We selected lateral JSW at one fixed location (x = 0.725).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com