Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Granted city status in 2000, this was at one point the fastest growing metropolis in western Europe, and its population of about 60,000 is projected to double in the next 30 years.
It grows to 60 offices in 7 countries with $2 billion in assets becoming at one point the 8th fastest growing company in America.
Rossi started the race 11th in the 33-car field and, at one point, recorded the fastest lap of the race at 225.288 mph.
It's the same in that someone like Dego was making acid house at one point, and then fast forward five years and he's making a track with Roy Ayers!
With each boat tacking hard and fast, most of the three-person teams will be congregating at one point on the line.
You can see the pattern of social sites that have followed this route: LinkedIn launched LinkedIn Lite as an Android app earlier this year, and Facebook Lite was at one point the company's fastest growing app and now has somewhere between 500 million and 1 billion installs.
You can see the pattern of social sites that have followed this route: LinkedIn launched LinkedIn Lite as an Android app earlier this year, and Facebook Lite was at one point the company's fastest growing app and now has somewhere between 500 million and 1 billion installs.
He also does paintings of fast food and at one point was, in his words, "selling them at fast-food prices.
Indeed Webber and Hartley were matching one another in pace, with at one point both putting in identical fastest laps of 1.47.457.
He switches within seconds into a dribbling invalid as dupes line up to offer him gifts to become his heir, and at one point transforms himself into a fast-talking, purple-suited mountebank.
At one point the family used old fast-food marketing slides to ask a bold question: Is it possible to compose a memorable song from lyrics like "We need more advertising to tell our story and to keep hamburgers before our customers"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com