Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at one age" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific point in time during a person's life or development.
Example: "At one age, children are particularly curious about the world around them."
Alternatives: "at a certain age" or "at a particular age".
Exact(29)
The gulf between Spain and England's footballing fortunes has never been wider than in the last couple of years, but at one age group, at least, the two nations appear to be on a similar plane.
This was the only test that showed deficits for both Cln3−/− and Cln3 Δex7/8 models on both genetic backgrounds and for both sexes, at least at one age.
However, since body mass index (BMI) was estimated only once at one age point for each participant, the effect of BMI changes on CHD risk could not be directly assessed.
In studying data about protein intake during many years, he says the picture becomes clearer: What's good for you at one age might be harmful at another.
At one age it's: 'Hell, not much longer to play Romeo, or Hamlet,' then it's soon: 'I'm going to be too old for Macbeth.' All right, Lear's always there".
It's never a specific goal, but I'm interested in looking at people at different points in their lives and seeing how certain traits that read one way at one age play out over time.
Similar(31)
To calculate WTP for a program targeted at one age-group rather than another, we obtain the marginal effect corresponding to a movement between levels of the life-stage attribute and divide this through by the marginal effect corresponding to a one dollar change in incremental cost.
Three hundred eleven miRNAs were found to be expressed in at least one age and sex.
The remaining 11 items had a significant relationship in at least one age group.
At step one, age, years of education, monthly income, and number of war-related events were entered.
At minimum, one age-matched (±5 years) and sex-matched control was recruited per case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com