Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at occupied" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it cannot be used appropriately.
Example: "The room is at occupied status." (Note: This is still awkward and not standard English.)
Alternatives: "in use" or "currently occupied".
Exact(7)
More here: A night at occupied ERT.
Roman history was again in vogue in Germany when in 1871, Bismarck's patsy, Wilhelm I, king of victorious Prussia against Napoleon III, copied the Russian tsars and got an upgrade to Caesar – the new German Kaiser – proclaimed in the Hall of Mirrors at occupied Versailles.
Air velocity uniformity at occupied level also significantly increased.
Between one and 367 R. aurora egg masses were recorded at occupied sites (Figs. 3 and 4).
At occupied level, air diffusion performance index (ADPI) significantly improved, while the percentage dissatisfied (PD) due to draught decreased in the occupied zone.
It is found that the combined supply and exhaust system performs better than the exhaust-only system in controlling carbon monoxide levels at occupied zones (0.5 1.5 m measured from floor level) although more energy is consumed.
Similar(51)
Our study indicates the existence of different selection constraint on binding sites at nucleosome occupied regions than at the nucleosome depleted regions.
Knockdown of CCAT1-L led to a modest reduction of CTCF binding to chromatin at their occupied chromatin sites in loop-forming regions at the MYC locus.
The binding sites at nucleosome occupied regions exhibited a consistently higher evolution rate than those at nucleosome depleted regions, corroborating the difference in the selection constraints at the two regions.
In general, the (n+1) s t customer would sit at an occupied table with probability proportional to the number n k of customers at that table or sit at a new table with probability proportional to α.
At the occupied parliament, though, there was no such patience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com