Sentence examples for at notice from inspiring English sources

The phrase "at notice" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not commonly used and may confuse readers, as it lacks context and clarity.
Example: "The company will inform employees at notice of any changes to the policy."
Alternatives: "with notice" or "upon notice".

Exact(5)

Persuading companies to do that separating attentively will prove almost impossible as long as privacy regulations stop at notice and consent; the system makes buck-passing far too simple.

But if you buy a home at the top of a boom cycle, mortgage for close to what it is then valued at (notice I don't say 'what it's worth') and then borrow further against it, you are camping on the train tracks.

But he said that once the state became aware, as in this case, that an effort at notice had failed, it must take "additional reasonable steps to attempt to provide notice to the property owner before selling his property, if it is practicable to do so".

Look at notice boards around campus.

The hospital management team reinforced its posting of decisions and priorities at notice boards.

Similar(55)

Dr Roberts found them adept at noticing diseased arteries, as well.

I become adept at noticing when Oscar is planning his next food raid.

One artist I know described a skill of his as being "good at noticing things".

Wallinger is good at noticing things, teasing out meanings where you least expect them.

She's just a woman in her 40s who's good at noticing things.

By regularly dwelling in delight, we get better at noticing, remembering, and seeking sources of goodness in life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: