Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at netting" is not standard or commonly used in written English.
It may be used in specific contexts related to fishing or sports, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The team focused on their strategy at netting to ensure a successful catch."
Alternatives: "during netting" or "while netting".
Exact(8)
Still, it stands a solid shot at netting a nomination.
Categories in this eight-legged expo range from "cuddly" Brachypelmas to tree-creeping Asian Arboreals, and even scorpions get a stab at netting the prestigious Best in Show prize.
Foreign language titles have been omitted from consideration, save for the Cannes sensation Son of Saul, which – like last year's winner, Ida – stands a good shot at netting nominations in other Oscar categories.
Overall, she has hit 103 different cities over the two-year election cycle, a tour that included 126 fundraisers for House candidates.Her final swing will feature stops in many of the same places where House leaders believe they have the best chance at netting the 12 seats needed to gain the majority.
But like so many other political appeals from the White House this election year, that one, Bush advisers said, was also aimed at netting a bigger, more important group: married women with children, who voted for Bill Clinton in 1996 and Mr. Bush in 2000.
Well, almost all the films: JJ Abrams intensely anticipated Star Wars: The Force Awakens stands a shot at netting a slew of nominations, but the notoriously secretive Abrams has prevented Disney from showing it to anyone prior to the world premiere in Los Angeles for fear of leaks.
Similar(52)
Archives|FISCHER FALTERS BUT WINS AT NET; Philadelphia Star Beats Stratford of California in National College Tennis.
FISCHER FALTERS BUT WINS AT NET; Philadelphia Star Beats Stratford of California in National College Tennis.
At nets the next morning Trott met Wahab Riaz.
It's $250 at net-a-porter.com.
First, he looked at "net culture".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com