Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at mutually agreeable times" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing scheduling or arranging meetings that are convenient for all parties involved.
Example: "Let's plan our meetings at mutually agreeable times to ensure everyone can participate."
Alternatives: "at convenient times for all" or "at times that work for everyone".
Exact(1)
The aim was that at the time of discharge (as specified by the woman), care providers would arrange for the appropriate home visits to be provided at mutually agreeable times as per the agreed plan.
Similar(59)
Acceptance of one another's family members, including scheduling mutually agreeable times for trips to visit them and vice versa.
Mutually agreeable times for interviews will be arranged being aware of the demands on time of their role.
"The president invited Narendra Modi to visit Washington at a mutually agreeable time to further strengthen our bilateral relationship".
Crucially, and here no one would have missed the significance, "the president invited Narendra Modi to visit Washington at a mutually agreeable time to further strengthen our bilateral relationship," said a government spokesperson.
In his congratulatory phone call to Mr. Modi, the president "invited [him] to visit Washington at a mutually agreeable time".
When phone calls do take place, they're more likely to be scheduled in advance, at a mutually agreeable time.
"The inquiry has asked for him to appear in person at a mutually agreeable time and place.
President Obama called Modi to congratulate him and invited him "to visit Washington at a mutually agreeable time to further strengthen our bilateral relationship," the White House said in a statement.
On Wednesday, the WikiLeaks Twitter site posted a letter from the Senate panel asking Assange to "make yourself available for a closed interview with bipartisan Committee staff at a mutually agreeable time and location".
Interviews were undertaken at a mutually agreeable time and all interviews were audio recorded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com