Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at much higher speeds" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the speed of one thing to another, indicating that the speed is significantly greater.
Example: "The new model can operate at much higher speeds than its predecessor, improving overall efficiency."
Alternatives: "at significantly greater speeds" or "at considerably higher velocities".
Exact(29)
Jet fighters are designed to fly at much higher speeds, and he lost control.
"The ultimate potential is that primary research will become accessible at much higher speeds.
A WIG-craft operates at much higher speeds than ships and more efficiently than aircraft.
Intentionally combining radio signals from different transmitters could allow mobile devices to download at much higher speeds.
Jet aircraft landed at much higher speeds than had propeller-driven planes, making the installation of better arresting gear necessary.
The gasoline-alcohol engine can run at much higher speeds and deliver far more power but ethanol consumption would be high.
Similar(31)
Furthermore, the train in Europe or Asia is likely to have traveled at much higher speed.
Travelling with the Wheelers is like that — you take every side road and see much more than you expect, much more convivially, and at much higher speed.
The smaller part — the hand — moves at much higher speed, with pitchers turning into Indiana Jones and whipping, more than throwing, the ball toward the plate.
Our studies show that such networks ("CrossNets") may eventually exceed the mammal brain in areal density, at much higher speed and acceptable power consumption.
The absence of inertial forces from reciprocating parts and the elimination of spring-closed poppet valves permit operation at much higher speed than is practical for reciprocating piston engines, an advantage because shaft speed must be high for optimum performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com