Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'at mentioned' is not correct or usable in written English.
'At mentioned' does not have a specific meaning or usage in English, so it cannot be used in any sentence. If you wish to use a phrase indicating something has been mentioned before, consider using phrases such as 'as previously mentioned,' 'as mentioned earlier,' or 'as stated before.' For example, you can say: "As previously mentioned, we need to make sure all the paperwork is filled out correctly before submitting it."
Exact(10)
In 2007 a short article [ 17] reviewed the state of the art of CAM therapies for back pain and concluded that despite the weight of evidence increasing and the direction of travel of research being towards the positive, that more research into effectiveness was required, with AT mentioned as being particularly welcome due to its relatively low cost and associated low risk.
Here, a LNA has been introduced which has only one switch and is designed with discrete tuning technique that can show good performance at mentioned frequencies.
The calibration graphs were constructed by relating the absorbance at mentioned wavelengths to the corresponding concentrations of AML, HCT and OLM (or HCT) respectively.
The effective thermal conductivity results were found to increase from 0.0135 to 0.0175 W m−1 K−1 for Cryogel® Z and 0.0188 to 0.0271 W m−1 K−1 for ThermalWrap™ at mentioned temperature range.
Phycocyanin (5 μM) treatment at mentioned time points showed cleaved caspase levels.
The average daily steps of the exercise group at mentioned points were between 8,500 and 11,000 steps.
Similar(50)
But one nobleman shone brightest with his skill at mentioning his own heroic conquests.
Gasification of the support was negligible at the mentioned conditions.
About 25%% of ADP was degraded at the mentioned wavelengths.
The phrase "economic benefits" is at least mentioned here.
O'Malley mentioned at-risk kids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com