Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
He died March 18 at Marin General Hospital following a stroke.
The single-speed Drakes Beach cruiser, with coaster brakes, offers a stylishly retro way to mosey through summer before real life begins ($262 at Marin Bikes, www.marinbikes.com).
Furthermore, the results of the scale model tests at MARIN have confirmed that a superposition of the internal forces for wind and wave loads can be assumed for the structural design.
Tests at MARIN, a naval-engineering institute based in Wageningen, also in the Netherlands, suggest air cavities can reduce a big ship's fuel costs by as much as 20%.
Most recent credits include Noises Off at San Francisco Playhouse, As You Like It for Cal Shakes, Love's Labors Lost at Marin Shakespeare Company, and the revival of Fool for Love at Magic Theatre.
Tests at MARIN, a naval-engineering institute based in Wageningen, also in the Netherlands, suggest air cavities can cut a big ship's fuel costs by as much as 20%.
Similar(40)
Thanks are due to the animal technicians at Nofima Marin at Sunndalsøra for excellent fish management and care, to the laboratory technicians at Nofima Marin and The Gut and Health Group of The Aquaculture Protein Centre for skillful performance of all the necessary analyses and to Anne Marie Bakke for critical reading of the manuscript.
Atlantic salmon was reared at Nofima Marin station at Averøy, Norway on a commercial diet to weight of 2-3 kg.
The feeding trial was performed at Nofima Marin research station at Sunndalsøra, Norway.
The inaugural awards went to Adam Cohen, a chemical biologist at Harvard University, Marin Soljačić, a physicist at the Massachusetts Institute of Technology, and Rachel Wilson, who is also at Harvard.
The company will be in the Bay Area this week, appearing Saturday at the Marin Veterans Memorial Auditorium and Sunday at the Bing Concert Hall at Stanford University.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com