Sentence examples for at low point from inspiring English sources

The phrase "at low point" is not correct in standard written English; it should be "at a low point." You can use it when describing a situation or condition that is at a low level or in a state of decline
Example: "After the recent layoffs, the company's morale was at a low point."

Exact(6)

It's evident that the cameraman is at low point in his professional life since he's filming the dullards behind Sewer Gators, a show whose title trumpets its dedication to the investigation of contemporary legends.

People's Vote claims that at a time when trust in politics is at low point, it is better to confront voters with the true choices on offer, rather than "repeating the deeply misleading promises made for Brexit two years ago", Johnson said.

Results show that a survey of hundreds of millions of points are labeled with high accuracy (> 95% in most cases for coastal areas, and > 90% for rivers) and that small natural and anthropic features of interest are still well classified even though we work at low point densities (0.5 4 pts/m2).

Q: Capex is at low point since 2006.

The mysterious trip comes at low point in U.S.-Pyongyang relations.

At low point for state GOP, gubernatorial rivals make their pitches.

Similar(54)

At low points, he was behind Mitt Romney in polling for the state's presidential primary.

It's one of the reasons we turn to it at low points.

He explained, "I suffer from depression, and at low points its been a source of (extremely gendered comfort) for me.

RECORD DROP FOR SUMMER Supplies Now at Lowest Point Since the Warm -- Output Lower -- Shipments Increased.

String should be approximately 10 inches (25.4 cm) from ground at lowest point.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: