Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
His appeal is directed mostly at longstanding Labour members and newer supporters who have joined "without an agenda".
At longstanding timeshare developments you can often buy a week from an existing owner at less than half the price advertised by the developer.
ALAN H. SCHECHTER Fresh Meadows, Queens, June 21 , 2011To the Editor: The Supreme Court's conservative majority has once again chipped away at longstanding legal precedent to ensure an individual's right to seek redress against large organizations with vastly more resources, financial and otherwise.
At longstanding attractions like the Titanic Museum, in Indian Orchard, Mass., a Titanic Centennial Memorial Weekend will include a three-day convention and a formal gala dinner in the spirit of the cuisine served by the Titanic's first-class dining room.
An outside team was called in to look at "longstanding problems".
WSR codes contain provisions designed to get at longstanding abuses that only workers could know, the forms of exploitation and humiliation unique to each particular industry that workers have experienced for generations, but no outside "expert" could ever divine.
Similar(52)
The Department of Education announced on Monday that it would open an elementary school inside its headquarters at the Tweed Courthouse behind City Hall, a move that could chip away at the longstanding problem of school overcrowding in Lower Manhattan.
As we look inward at our longstanding institutions, what we see is sordid.
6. Concerts at this longstanding festival take place in an atmospheric barn built in 1916.
At the longstanding mom-and-pop stores, he knows everyone from the owners (and their parents) to the delivery staff.
This desire for retribution and summary justice is born out of frustration at the longstanding failure to address rape and other forms of violence against women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com