Sentence examples for at limit from inspiring English sources

"at limit" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It is typically used to describe a situation where something or someone has reached its maximum capacity, capability, or extent. Example: The athlete pushed herself to her limits during the marathon, but was still able to finish in first place. In this example, "at limit" means the athlete reached her maximum physical capability during the race.

Exact(30)

When language does more than enough, as it does in all achieved poetry, it opts for the condition of overlife, and rebels at limit".

Whenever (at limit ordinal stages) a long chain of larger and larger sets has been formed, the union of that chain is taken and used to continue.

In the last two lines – the last 20 words of the poem have each only one stark syllable – you watch Heaney struggling between the world of painful fact and something in his own imaginative spirit which insists that language used with sombre tact and care "opts for the condition of overlife and rebels at limit": So that his eyes leave mine and I know The pain of loss before I know the term.

The cut-off frequency and phase velocities at limit cases of wave number are also derived.

The cut-off frequency and phase velocities at limit wave number are also derived.

ANFIS-DE is used for modeling sediment transport at limit of deposition in sewer networks.

Show more...

Similar(29)

At Limited, same-store sales dropped 4percentt.

"He did a pretty good job at limiting them".

Indiana's bill includes other provisions aimed at limiting abortion.

September same-store sales fell 10percentt at Limited and 13percentt at Intimate Brands, the companies said.

That generated nervousness among depositors already irritated at limits imposed on withdrawals earlier this month.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: