Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And then there were the ones who after many falls -- positioned board and body correctly with the incoming wave, paddled, glided, pushed to standing, and at last, stood on top of a wave -- a true lesson in grit and enthusiasm.
Similar(59)
LONDON — Twenty years and 197 five-day test matches after its post-apartheid readmission to international cricket, South Africa at last stands at the summit of the world game.
He may also provide something for other researchers to get their teeth into without fear of ridicule from their colleagues and, a mere 5,000 years after its invention in China, acupuncture's mechanisms could at last stand revealed.
Hours worked in manufacturing last stood at 40.7 in August.
Gold hit a four-week high of $1,291.6 per ounce on Tuesday and last stood at $1,288.5.
When interest rates last stood at 5% in Britain, in late 2006, the top savings rates on offer were more than one percentage point lower than today.Many of the higher rates are being dangled by cost-effective internet operations.
The dollar fell to as low as 122.77 yen from the day's high of 124.63 and last stood at 123.03.
Only then will sport psychology, at long last, stand as equal partners with physical conditioning and technical training as athletes strive to take advantage of every opportunity to achieve their goals.
When he takes, as his first of many bold steps the executive decision to halt the Keystone XL pipeline, referred to as the "fuse leading to the ultimate climate time bomb", then l will in fact, at long last, stand up and cheer.
Henceforth, you will be a Tinder master, and you'll swap unsuccessful 3 a.m. last stands at some bar for actually pulling off digital love-fueled one-night stands from the comfort of your iPhone.
We asked directions twice but, at last, we stood by that simple slab of stone, breathing hard, pleased with ourselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com