Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
"Sash," she said at last, so softly they could barely hear.
The brother is glad to have Bablu back, and that he has a friend at last so he tolerates Sachu and even pays him the reward money.
He also thought it "extraordinary that Rembrandt should have taken so much pains" on the "Susanna" in the Mauritshuis in The Hague "and have made at last so very ugly and ill-favoured a figure".
The release, which said "ain't gets official recognition at last," so abbreviated the definition that all hints of editorial denigration were left out, like the fact that ain't was "disapproved by many and appeared more common in less educated speech".
Levy knows that his keyboard is better than any currently on the market, and he feels it is, at last, so close to success that he can almost smell it.
The Opposition were not to be put down in this way, and therefore prolonged the contest; Ministers fled from the scene, ashamed of the conduct of their own supporters, of which they themselves at last so felt the disgrace, that one of them compelled the reporters to withdraw, in order that no record might be given to the public.
Similar(46)
"Charles said to attack at the last, so I timed it as well as I could.
After the verdict Manhattan US attorney Preet Bharara said: "Today Sheldon Silver got justice, and at long last, so did the people of New York".
They are pushing for the digitization of medical records, at long last, so that crucial test results and other vital records can be tracked and communicated.
He then carded seven straight pars before another birdie at the short 16th was followed by a magnificent 30-foot eagle three at the last, so nearly an albatross after his approach shot ran over the hole.
"And at long last, so did the people of New York".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com