Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at last even" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to emphasize a surprising or unexpected conclusion after a series of events.
Example: "After years of hard work, at last even the skeptics acknowledged her talent."
Alternatives: "finally even" or "ultimately even".
Exact(16)
At last, even the most ardent skeptic was forced to admit that the Kraken was real.
At last, even though he loved Aanakwad, the husband had to admit that their life together was no good anymore.
Android has a file manager at last, even if it's arudimentary one hidden in the depths of the operating system.
Recent U.S. policy statements suggest that at last even American leaders recognize that security cannot be achieved unilaterally; it requires partnership.
But at last even the professors have decided enough is enough.Students and teachers were once united against any rise in fees.
How long it will last is another issue but a certain sense of sporting stability pervades at last: even the opposition recognise that they are heading in the right direction on the pitch.
Similar(37)
The woman, Denise Volpicelli, remained hospitalized in serious condition at Morristown Memorial Hospital last evening, with self-inflicted slash wounds to her ankles, wrists and arms, Mr. Forrest said.
The Shaw, Savill and Albion liner Tainui, of nearly 10,000 tons gross, which was due at Plymouth last evening from New Zealand and South American ports, was in collision on Sunday [May 26] morning, when about sixty miles from Cape Finisterre.
The result is superb and at last popular even with the ordinary public.
Back in 2012, this question is at last answered, even if several new ones ultimately are not.
At last not even I can miss them, a whole platoon of domed heads bobbing about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com