Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at larger scale" is not correct; it should be "at a larger scale." You can use it when discussing the extent or size of a project, operation, or phenomenon in comparison to a smaller scale.
Example: "The experiment was successful, but we need to test it at a larger scale to see if the results hold true."
Alternatives: "on a bigger scale" or "at an increased scale."
Exact(60)
Those simple shapes and primary colors were repeated, at larger scale, in playgrounds and playrooms.
However, it is unclear whether this novel storage method would be feasible at larger scale.
However, they still show a lack of economic attractiveness even at larger scale.
"Protection of civilians in the rural areas and at larger scale would only have been possible with significantly more military capacity," she said.
Finally, the sustainability assessment should be refined in the future with the development of the technology at larger scale to update these preliminary conclusions before its commercialization.
Thus, this study demonstrated the efficacy of the pilot MF plant and reinforced the generality at larger scale of the optimization methodology reported earlier by us.
However, a demonstration of CLC at such a scale is necessary in order to gain confidence in more sophisticated CLC power generation concepts at larger scale.
At larger scale, a loaded cool room model that predicts the storage room air velocity, temperature and humidity distributions and fate of the water droplets was developed.
Our results showed that the ED2 metric significantly discriminates the quality of image object candidates at smaller scale values but it loses the sensitivity at larger scale values.
These parameters could be further used in process simulation at larger scale for the development and the design of efficient packings.
The induced front deformation results in a selection of local toughness values that reflect at larger scale on the material resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com