Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at la level" is not correct in English.
Did you mean "at the level"? If this is the case, you can use it to refer to a specific degree, standard, or position in a hierarchy or scale.
Example: "We need to ensure that our project meets the requirements at the level of industry standards."
Alternatives: "at the standard" or "at the degree".
Exact(6)
The sources with data at LA level for the period under study are: the Population Census (we use 1991, 2001 and 2011) and the Annual Population Survey (APS) for the inter-Census years (we use yearly waves from April-2004/March-2005 to April-2010/March-2011). LA disaggregation is available since 2004 in the special licence dataset of the APS.
Forty percent of variance in rates was at registry region level and 60% at LA level.
δ i is a LA effect, which controls for unobserved heterogeneity at LA level and α t is the year effect.
To control for unobserved heterogeneity at LA level, we use panel-data models, which reduce the risk of omitted variable bias due to time-invariant unobservables correlated with both hospital delays and availability of care homes.
We exploit the panel-data to control for endogeneity due to unobserved heterogeneity at LA level and to construct instruments for the potentially endogenous supply of social care beds and prices.
In the absence of readily available data, the spatial distribution of environmental arsenic at LA level was estimated using the 1978 Wolfson Geochemical Atlas of England and Wales (Webb et al, 1978), which was only available in hard copy.
Similar(54)
Looting wasn't exactly at an LA Riots level Saturday night, but just being outside was illegal.
"Clubs offset the big salaries with more young players, so you need someone who can teach the position players at the major league level," La Russa said, adding that the bench coach had the luxury of stepping back to assess a player's performance.
Even at low growth rate the strain maintained its LA production rate at a level of 1 g/lh.
As Russell says, the only drawback to a language which is not yet fully analyzed is that in it, one cannot speak of anything more fundamental than those objects, properties or relations that are named at that level (e.g., LA, 337).
For CPVI ablation, continuous circumferential lesions were created at the level of the LA antrum (about 2 cm from the PV ostia) encircling the right and left PV guided by the NavX system using an open irrigation 3.5 mm tip deflectable catheter (Celsius; Johnson & Johnson, Diamond Bar, California, USA; irrigation flow rate 20 30 ml/min; 30 W; 47°C; figure 1A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com