Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Periodically usually at intervals of three to four years an anomaly of ocean currents and climatology called El Niño occurs in the South Pacific.
It is expected that the survey will be repeated, following all individuals, at intervals of three years in coordination with the other ongoing and planned EGC panel surveys.
A team of cordial rangers helped us complete our itinerary by choosing where we would set up our tents each night among the 21 campsites situated at intervals of three to seven miles along the trail.
Rather than send that ill-advised text, you set afloat your tricky little digital boats in the direction of an anonymous phone number – provided online – which will then automatically send your own words back to you at intervals of three, six, nine and 12 months so you can revisit them privately, safely and with the distance of time.
The study confirms the value of long-term research: the national soil inventory was established in 1978 as a network of fixed points at intervals of three miles, and the scientists used went on using the same techniques to measure the changes in soil carbon over more than 20 years.
The eggs are normally laid at intervals of three days and are incubated only by the female.
Similar(40)
On average, objects greater than a hundred yards in diameter strike the planet once every five thousand years, and asteroids half a mile across thunder down at intervals of three hundred thousand years.
Along the hypotenuse, winter gardens were planned at intervals of seven stories.
Steamboat Geyser erupts at intervals of five days to 50 years.
The bone density was measured at intervals of six months, one year, two years and three years.
The ClimaLite crew was there, stationed at intervals of thirty feet, and there were also local volunteers in "Capital Public Order Worker T-shirtss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com