Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at interest for" is correct and usable in written English.
It is typically used in financial contexts to indicate the duration for which an amount of money is accruing interest.
Example: "The loan will be at interest for five years before the principal is due."
Alternatives: "accruing interest for" or "earning interest for".
Exact(2)
The funds could be used to purchase equity or be loaned out at interest, for example, and we might even turn a profit.
Many groups started savings schemes where they would loan each other money at interest for large purchases, or during times of trouble.
Similar(57)
MortgageMarvel is similar to Bankrate.com, in that consumers can get a quick look at interest rates for the loan they are considering, and then click directly to a lender's site to complete a loan application.
Yadiagaroglu said there was "no direct business interest at stake" for the signers.
But businesses in Brooklyn, the Bronx and Nassau County are also eligible for loans at 4percentt interest for up to 30 years.
DaimlerChrysler, for example, has granted some customers five-year loans at 0.9percentt interest for five years, below the inflation rate.
"There are minds which not only retain all receipts, but keep them at compound interest for ever," he wrote.
In December, the European Central Bank radically expanded lending to euro area banks, providing 489 billion euros ($643 billion) at 1 percent interest for three years.
The far left Syriza party is asking for half the country's €320bn debt to be written off, and for the European Central Bank to lend Greece money at zero interest for the next 60 years.
It would give cash payments for each new affordable unit built, reimburse communities for the costs of new schoolchildren and lend money at no interest for public infrastructure improvements.
A European fiscal compact agreed to in December and a move by the European Central Bank to allow banks to borrow almost unlimited sums at 1 percent interest for three years have helped to ease the sense of crisis in the bloc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com