Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Reverie is how one arrives at immediacy.
When people think about mobile video, they often start and stop at immediacy.
"These are just images of foreign landscapes, still; yet we have got better at immediacy and intimacy online: perhaps we can be better at empathy too".
Similar(57)
In a Sisyphean vein, he would remake these figures over and over from scratch, to approximate, he said, the all-at-once immediacy of glimpsing somebody across the street or his model across the studio.
There is a shock at the immediacy of its effect, a voice screaming, Do not waste this; do not drink too much.
In both stories Mr. Bennett's prose occasionally and almost unnoticeably switches from the past to the present tense, as if to signal his glee at the immediacy of it all.
But I would have taken the garlic over the incessant cell phone chatter during Henry IV, Part 1. Shakespeare lovers marvel at the immediacy of his wisdom and the timeless appeal of his sentiments, but London underscores how vast the span is between his day and our own.
Additionally, MDA-MB-231 cells infected with HSPA8-A also detached from the cell culture dish at sixteen days post infection, which is again consistent with the findings from Rohde et al.. Taken together, our data illustrates how inhibiting the expression of different essential genes can influence the proliferation of MDA-MB-231 at different immediacy.
Virtuoso demands are now most likely to center on precision, on the ability to act with maximum intensity and immediacy at the right moment, and on playing at the edge of silence, or rather, at the fuzzy boundary where the barely audible draws the keenest attention.
When there is nothing left at home, the immediacy of defending your way of life disintegrates.
If "Callisto" misses a chance at the startling immediacy of "Huckleberry Finn," it's because Krol is unwilling to let us forget who's pulling the strings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com