Sentence examples for at high yield from inspiring English sources

The phrase "at high yield" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, agriculture, or production, where it refers to achieving a high level of output or return.
Example: "The new farming techniques have allowed us to produce crops at high yield this season."
Alternatives: "with high output" or "at a high return".

Exact(59)

Page B1 ITALY BONDS AT HIGH YIELD Italy managed to sell five-year bonds in an auction, but yields were at their highest level in three years, a sign that some investors remained nervous about the risk of the sovereign debt crisis spreading from Europe's vulnerable periphery to its core economies.

They are produced under ambient temperatures and pressures at high yield, 85% theoretical maximum.

The optimized process produced high-quality VLPs (PDI = 1.08 ± 0.01) at high yield (78%).

The evolved strain produces glycerol from glucose at high yield, concentration and productivity.

RNA molecules were obtained successfully at high yield, i.e., 2 × 107 assays per microliter.

We report on engineering Escherichia coli to produce ethanol at high yield from gluconic acid (gluconate).

The method opens up new possibilities for electrochemical preparation of nanostructured Pt catalysts at high yield.

Conversion of carbohydrates to lipids at high yield and productivity is essential for cost-effective production of renewable biodiesel.

Producing virus at high yield is critically important for development of whole virion inactivated vaccines or live attenuated vaccines.

We chose chitosan as an AuNP delivery system because it can effectively trap AuNPs at high yield.

Thermoanaerobacterium saccharolyticum ferments hemicellulose, but not cellulose, and has been engineered to produce ethanol at high yield and titer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: