Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The ER-stress related autophagy inducer Gadd34 became active at relatively low concentration of metyrapone, while increased expression of the pro-apoptotic transcription factor CHOP/Gadd153 was detected only at high amount of drug).
Similar(59)
Use of PCM at high amounts negatively affected the pelleting process as well.
Results, in general, show the formation of ordered cage NiO silica matrices even at high amounts of nickel contents to the composition domains.
The fusion protein YhcR123-AmyQ could be displayed on the surface at high amounts, while YfkN123-Amy Qcould be hardly detected.
The results showed that clumping occurred at high amounts of fibers (1.5%) and silica fume (15%) which caused mixing and casting problems.
Thermal analysis and Raman measurements showed that these thin CNTs were synthesized at high amounts (CNT-per-catalyst wt.% of more than 100%), exhibiting high graphitization degree with only traces of by-products (mainly amorphous carbon) among them.
Overall, taking into consideration potential increase of the risk of tumor progession in the presence of circulating RE ligands, decreasing consumption of phytoestrogens as supplements, or those present at high amounts in soy, would be rather beneficial for quite a large women' population [66].
Of the 14 genes present at high amounts in DGE, nine are short, non-coding RNAs.
The latter may account for the relatively high levels of heparanase determined in the plasma of patients following kidney transplantation (Fig. 1C, D; Table 2), where glucose is still present at high amounts and likely affects the vascular endothelium while kidney function is relatively normal.
We observed an inhibition of the human β-globin reference gene amplification at high amounts of the cellular genome.
5-HT, which is produced at high amounts in the GI tract, is involved in the regulation of intestinal motility and possibly permeability [ 7, 17, 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com