Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at harassment" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "The company has a zero-tolerance policy at harassment."
Alternatives: "regarding harassment" or "in cases of harassment."
Exact(8)
By turning the tables we can look at harassment with fresh eyes.
Professor Cronon, who describes himself as a political independent, said his initial nervousness had turned to anger over what he described as an attempt at harassment and intimidation.
Professor Cronon, who describes himself as a political independent, said he was angry about what he called an attempt at harassment.
Nagy, who left her job at the IMF after the affair, hinted at harassment of female staff and said that for her it was "without question", her boss had used his position to get to her.
She makes clear that Cronon has done nothing improper; she defends academic freedom; and, in a final address to faculty, she encourages them "to ask difficult questions, explore unpopular lines of thought and exercise your academic freedom, regardless of your point of view" — and, presumably, regardless of politically motivated efforts at harassment.
In December last year, street vendor Mohamed Bouazizi set himself alight in protest at harassment from the authorities.
Similar(52)
Many young people saw the more intense police work as harassment at best, racism at worst.
Chronic conflict at work, harassment at work, or stress at work in general can contribute to insomnia.
There have been reports of shootings at mosques, harassment incidents at cafes and bullying in schools ― all directed at American Muslims.
Many women seeking funding from the largely male world of venture capital have reported being subject to inappropriate questions at best and harassment at worst.
At work, too, women often face discrimination and at times harassment by male colleagues or the immediate boss himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com