Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
Marathon machine ReprintsIn aggregate, Japan's economy grew at half the pace of America's between 2001 and 2010.
Energy consumption, which had been growing at half the pace of the economy as a whole, suddenly began to grow one-and-a-half times as fast.
The British economy grew at half the pace of the US in the year to the end of September, while the Organisation for Economic Cooperation and Development expects the UK to lag behind Italy, France and Germany next year.
The return to growth — albeit at half the pace of the UK's 0.6 per cent growth during the same quarter — caps a year of relative stability for the region since European Central Bank president Mario Draghi pledged to do "whatever it takes" to protect the single currency.
But job openings, according to Bill Clinton, are being filled at half the pace of previous recessions.
That, despite a recent study showing that, in fact, U.S. exports to countries with which we have NAFTA-style trade deals have grown at half the pace of exports to other countries.
Similar(54)
It is recommended to leave the pacing generator set at half the pacing threshold.
Now easyJet reckons the competition will be at half the pace by the end of the year.
Since the early 1980s New Zealand's volume of exports has grown at only half the pace of Australia's.Many economists (especially in Australia) reckon that another serious policy error was made by New Zealand's Reserve Bank during the Asian crisis.
Europe, with its debt-related problems, is growing at roughly half the pace of the United States while Japan's economy has been disrupted by the recent earthquake and tsunami.
Outside the metropolitan region, the state is divided between the northern and western districts, where bankruptcy filings rose at about half the pace of filings in the metropolitan region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com