Sentence examples for at half capacity from inspiring English sources

The phrase "at half capacity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where something is operating or functioning at 50% of its maximum potential or limit.
Example: "The theater was only filled at half capacity due to the ongoing restrictions."
Alternatives: "at 50% capacity" or "partially filled".

Exact(24)

It was at half capacity.

With imports shrinking, mills are running at half capacity.

The plant is now operating at half capacity.

Fralib, this place, was profitable, even at half capacity.

Operating at half capacity, the brewery is producing 2.8m pints of beer a year.

Nissan and Honda also announced that their closed factories would soon reopen, at half capacity.

Show more...

Similar(35)

Schools, shops, nurseries, fish factories and other institutions had to shut down or run at half-capacity.

Industry speculation is that "The Wild Party," which has been playing at half-capacity, needs a best-musical nomination to survive.

The state owns 4,800 computer servers, which on average are at half-capacity, yet agencies that are short of data storage space continue to order new servers.

The once mighty factories of Ciudad Guayana, an industrial hub by the Orinoco River that M.I.T. and Harvard architects planned in the 1960s, are rusting and wheezing, some shut, others at half-capacity.

First, there's the sticker shock: Expect to pay $3 million to $5 million for a 200-bed camp in good shape and operating at capacity, and $1 million to $2 million for one needing renovations and operating at half-capacity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: