Sentence examples for at gauge from inspiring English sources

The phrase "at gauge" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to measurement, particularly in engineering or manufacturing, to indicate that something is at the specified measurement or standard.
Example: "The metal sheets were cut at gauge to ensure they fit perfectly in the assembly."
Alternatives: "to specification" or "to standard".

Exact(3)

The tensile strength at gauge lengths of a few tens of μm was successfully evaluated and a tensile strength as high as 13 GPa was observed experimentally for commercially-available PAN-based carbon fibres, showing their potential high tensile strengths.

This viscometer was capable of measuring drilling fluids properties from ambient to 500 °F at gauge pressures from 0 to 12,000 psi.

Open image in new window Fig. 4 Simulation and observed river run-off at gauge a 1990, b 2000 and c 2009 Open image in new window Fig. 5 Scatter plot of simulation and observed river run-off at gauge a 1990, b 2000 and c 2009.

Similar(57)

Mr. Dufresne is a master at gauging crunch.

They're just people who are good at gauging statistics.

But according to the research, most parents seem pretty good at gauging this.

Mr Berger is a cautious lawyer, skilled at gauging congressional opinion.

Flood frequency analyses are often based on recorded series at gauging stations.

This reality will kill your finance staff, because they are good at crunching numbers, not at gauging what managers understand.

His sagging suit indicated that perhaps he was not the greatest at gauging the sizes of things.

It is among the first longitudinal efforts aimed at gauging how Facebook users try to protect their information.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: