Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at further level" is not correct in standard written English
It seems to be an attempt to express a concept related to an advanced or additional stage, but it is not a commonly used expression. Example: "We need to analyze the data at a further level to understand the trends better."
Similar(60)
Caudal is a Drosophila orthologue of CDX2 and we found Dichaete binding and associated repression of cad, hinting at further levels of regulatory network conservation across metazoa.
But couched and quiet at its centre is a whole other novel at a further level of knowing, innocence and unsaidness.
At a further level of delicacy, the system of modalization is divided into probability and usuality, while distinctions are made between obligation and inclination within the system of Modulation.
The policy of using this drug in force-feeding at Guantánamo adds a further level of horror to what is already a painful and degrading process".
Mr. Ibrahim has lived and worked in Egypt for more than 25 years in complete freedom, and he has the right to appeal the most recent verdict at two further levels.
"But think about how the technology scales, to the point where you're eventually incorporating other senses at further and further levels of fidelity.
These experiments suggest that calcium affects the ERK5 cascade either at the MAP3K or at a further upstream level.
It did not involve taking an examination that would qualify the student for academic studies at the further education level.
At further follow-up creatinine levels, proteinuria and complement C3 values improved and returned to normal range.
The serum was stored at −20°C for further sIgG4 levels determination by Allergopharma.
Drabble is proud of her cottage's status as "the last house in Somerset", ensured by the tide's daily ambush, making it impossible to develop any further at this level until the county border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com