Sentence examples for at fully from inspiring English sources

The phrase "at fully" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and there is no clear context in which it could be used.
Example: "We need to assess the project at fully" does not convey a clear meaning.
Alternatives: "at full capacity" or "to the fullest extent".

Exact(60)

Ms. de la Parra seems slightly better at juxtaposing works than at fully animating them.

The speech recognition community has always been excellent at fully exploiting breakthroughs coming from different disciplines.

Moreover, this analytic theory can guide future designs aiming at fully optimizing linear Fresnel collectors' performance.

But even leading economists confess to difficulty at fully understanding the role of a nation dominated by state-owned companies.

He also ran up substantial medical bills, which, he said, his insurer initially balked at fully paying.

Sweden's carbon tax is levied at fully €108 per tonne of CO2, over six times the French rate.

It is shown that an ideal Brayton-type engine with or without a regenerator cannot operate at fully reversible limit.

This chapter aims at fully understanding how it affects researchers' publication patterns and whether it ensures an alleged citation advantage as opposed to non-gold OA publications.

Talk or presentation, 16, February, 2011; Presented at the Ninth Biennial Ptolemy Miniconference, Berkeley, CA. Scientific workflows often aim at fully automating complex data analysis pipelines.

Measures to limit pay at fully private firms are expected before long.Most French business leaders don't think that the government is deliberately targeting them.

The fast pH group yielded the most tender meat, measured as W B shear values, at fully developed rigor, although shortening was among the highest for this group.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: