Sentence examples for at first we understood from inspiring English sources

The phrase "at first we understood" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an initial comprehension of a situation or concept that may change later on.
Example: "At first we understood the project requirements clearly, but as we delved deeper, we realized there were many complexities we hadn't anticipated."
Alternatives: "initially we grasped" or "in the beginning we comprehended".

Exact(1)

At first, we understood and specified the context of use by Persona.

Similar(59)

At first, we understand.

"At first we did not understand the importance of bringing children to this centre.

At first, we did not really understand why we were discussing this term.

For these researches, at first we have to clearly understand the terminology behind it.

At first we thought it had been understood and would be used, but….

I don't think at first they understood what we were trying to do.

"At first everyone understood, but how long are they going to take?" said Andy Berger of Cornwall-on-Hudson, an avid reservoir fisherman.

At first, Reichek understood her technique as drawing with thread, not sewing.

These bumps make us see the value of the discovery.' And in §464: 'My aim is: to teach you to pass from a piece of disguised nonsense to something that is patent nonsense.' In the discussion of the possibility of a private language it may well at first seem as though we understand the possibility under consideration.

In the beginning, the results were sometimes disappointing, but this was because it was not at first understood that not only diseased trees but all elm wood in which the beetles might breed must be destroyed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: